马势妇

【原文】
 
吴国富阳人马势妇,姓蒋。村人应病死者,蒋辄恍惚熟眠经日,见病人死,然后省觉。觉则具说,家中人不信之。语人云:“某中病,我欲杀之,怒强魂难杀,未即死。我入其家内,架上有白米饭,几种鲑。我暂过灶下戏,婢无故犯我,我打其脊,使婢当时闷绝,久之乃苏。”其兄病,有乌衣人令杀之。向其请乞,终不下手。醒,乃语兄云:“当活”。
 
【翻译】
 
三国时代,吴国富阳县马势的妻子,姓蒋。只要同村有人要病死,蒋氏就会恍恍惚惚地熟睡一整天,梦里看见那病人死亡的过程,然后醒来。醒来以后,她就会详细叙述梦境,但家里的人不相信她。她告诉别人说:“某某生病了,我想去杀了他。遗憾的是,他有愤怒、强壮的灵魂,很难被杀死,所以他没有马上去世。我走到他的家里,他家里的架子上有白米饭和几种鱼类菜肴。我刚到灶台边玩耍,他家的丫鬟无缘无故地来侵犯我。我就打了丫鬟的脊背,使得她当时就休克昏迷,很久才苏醒过来。”蒋氏的哥哥病了,有一个穿黑衣服的人命令她去杀他。她向那人乞求饶恕,始终没有下手。她醒了过来,就告诉哥哥说:“你会继续活下去的”。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!