孔窦泉

【原文】
 
空桑①之地,今名为孔窦,在鲁南山之穴。外有双石,如桓楹起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀。穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。
 
【注释】
 
①空桑:又称“穷桑”,相传为孔子出生的地方。
 
【翻译】
 
空桑这个地方,现在名叫孔窦,在鲁郡城外南山的洞穴里。这个石洞外面有两块石头像殿堂的柱子一样矗立着,有好几丈高。鲁郡的百姓常在那儿弹唱祭祀。那洞中没有水,但每当祭祀的时候,只要人们提前洒水扫地后祷告,就会有清澈的泉水从石头中间流出来,足够用来完成祭祀的事情。等到祭祀完毕,泉水也就停止流出了。这种应验直到现在还存在着。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!