范寻养虎

【原文】
 
扶南①王范寻养虎于山,有犯罪者,投与虎,不噬,乃宥之。故山名大虫,亦名大灵。又养鳄鱼十头,若犯罪者,投与鳄鱼,不噬,乃赦之,无罪者皆不噬。故有鳄鱼池。又尝煮水令沸,以金指环投汤中,然后以手探汤:其直者,手不烂,有罪者,入汤即焦。
 
【注释】
 
①扶南:中南半岛古国,又称夫南、跋南。辖境约当今柬埔寨以及老挝南部、越南南部和泰国东南部一带。
 
【翻译】
 
扶南国王范寻,在山上养了老虎。遇到犯罪的人,可以扔给老虎当食物。只有老虎不吃这人,这人才能得到饶恕赦免。那座养老虎的山,就被称为大虫山,又叫大灵山。范寻又养了十头鳄鱼,遇到犯罪的人,可以扔给鳄鱼当食物。只有鳄鱼不吃这人,这人才能得到饶恕赦免。鳄鱼很通灵,凡是原本被冤屈的无罪的人都不吃。于是有了鳄鱼池。范寻还煮了一大锅开水,在开水里扔了金指环,然后让犯罪的人把手伸到开水里去拿金戒指。那些正直无罪的人,去拿了金指环,手也不会烂掉。那些有罪的人,手伸进开水就烫伤了。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!